From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Return-Path: Received: from mail4-relais-sop.national.inria.fr (mail4-relais-sop.national.inria.fr [192.134.164.105]) by sympa.inria.fr (Postfix) with ESMTPS id 7EBAF7EE20 for ; Sun, 18 Nov 2012 12:09:49 +0100 (CET) Received-SPF: None (mail4-smtp-sop.national.inria.fr: no sender authenticity information available from domain of pierreetienne.meunier@gmail.com) identity=pra; client-ip=74.125.82.182; receiver=mail4-smtp-sop.national.inria.fr; envelope-from="pierreetienne.meunier@gmail.com"; x-sender="pierreetienne.meunier@gmail.com"; x-conformance=sidf_compatible Received-SPF: Pass (mail4-smtp-sop.national.inria.fr: domain of pierreetienne.meunier@gmail.com designates 74.125.82.182 as permitted sender) identity=mailfrom; client-ip=74.125.82.182; receiver=mail4-smtp-sop.national.inria.fr; envelope-from="pierreetienne.meunier@gmail.com"; x-sender="pierreetienne.meunier@gmail.com"; x-conformance=sidf_compatible; x-record-type="v=spf1" Received-SPF: None (mail4-smtp-sop.national.inria.fr: no sender authenticity information available from domain of postmaster@mail-we0-f182.google.com) identity=helo; client-ip=74.125.82.182; receiver=mail4-smtp-sop.national.inria.fr; envelope-from="pierreetienne.meunier@gmail.com"; x-sender="postmaster@mail-we0-f182.google.com"; x-conformance=sidf_compatible X-IronPort-Anti-Spam-Filtered: true X-IronPort-Anti-Spam-Result: AqUBAJrBqFBKfVK2kGdsb2JhbABEsBuTDAgjAQEBAQkJDQcUBCOCHgEBBAFAARsSDAMMBgULGiEjEQEFAQoSBiWHaAEDBgMGBAehPYwzgnhugwoKGScDClmIdQEFDIwohCxhA5V8gRyET4h3P4QS X-IronPort-AV: E=Sophos;i="4.83,273,1352070000"; d="scan'208";a="162887579" Received: from mail-we0-f182.google.com ([74.125.82.182]) by mail4-smtp-sop.national.inria.fr with ESMTP/TLS/RC4-SHA; 18 Nov 2012 12:09:48 +0100 Received: by mail-we0-f182.google.com with SMTP id u54so571315wey.27 for ; Sun, 18 Nov 2012 03:09:48 -0800 (PST) DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=20120113; h=content-type:mime-version:subject:from:in-reply-to:date :content-transfer-encoding:message-id:references:to:x-mailer; bh=OpmfCgEFLwvb9uMSyb6Cycughd8sT+Fb26ASwlhQyyw=; b=nor2GYywcOIGnNe/AYkquVMEIHfTi/xsHVoz0sWL2VI03kxwuGT/rODPPWMhWiW646 kGHAeoTGbaYiSEW6gHxrosEOFXkUHDxUtL8JhoqIaVMBmXI+bZEedWgYbPetAuIBTRYF 463PSZmDhP9gLRTZRz8pPNXRJ6xwdl9TFci+Y0bbNA/JHwLHaJW5lhw1ICnFmMnScIMb s2RH0Rp4AB8xfnuk70M552AbBKEeg0XabosipxAF1NRF9NjLwKjmzMJ65pfK9sJSzDr0 bwBcZ/Ej+ZFMvLUWOZjPKMaJsZrr9DI2yU6IyK8O1fKrt9VhIyJI8uXXUAHavRvJKOah M4Zg== Received: by 10.180.97.72 with SMTP id dy8mr4843310wib.6.1353236988671; Sun, 18 Nov 2012 03:09:48 -0800 (PST) Received: from [192.168.1.45] (msl73-1-82-247-167-128.fbx.proxad.net. [82.247.167.128]) by mx.google.com with ESMTPS id p2sm8587748wic.7.2012.11.18.03.09.47 (version=TLSv1/SSLv3 cipher=OTHER); Sun, 18 Nov 2012 03:09:48 -0800 (PST) Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Mime-Version: 1.0 (Apple Message framework v1085) From: Pierre-Etienne Meunier In-Reply-To: Date: Sun, 18 Nov 2012 12:09:46 +0100 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Message-Id: <72B92FDB-38E7-4108-A907-E1032FC141B0@gmail.com> References: <20cf301af4932e938004ce13462e@google.com>,<50A333C0.2060801@riken.jp>,,, To: O Caml X-Mailer: Apple Mail (2.1085) Subject: Re: [Caml-list] =?ISO-8859-1?Q?OCaml_messages_in_French_/_message?= =?ISO-8859-1?Q?s_d=27OCaml_en_fran=E7ais_-_link?= Would it be even possible to make a kind of "generic" translation module, s= o that each new translation could be done easily by anyone, and integrated = to linux distributions such as debian which provide lots of translated prog= rams ? Also, a cool idea is see in this feature is the ability for an external pro= gram to understand ocaml's error messages without parsing messages in engli= sh, if you can provide a translation to integers, or even to for example. Pierre Em 18/11/2012, =E0s 01:53, Alexis Irlande escreveu: >=20 >=20 > Here is a link to an alpha version of my patch that translates ocaml mess= ages to French. >=20 > http://dl.dropbox.com/u/59215589/ocaml-4.00.1_french_alpha.tgz >=20 > This is the first "public" release so I would greatly appreciate comments > especially about installation instructions, grammar, spelling, typography, > oversights and "official" french OCaml jargon. >=20 > I hope to be able to release the same for Spanish soon. >=20 >=20 > Alexis Irlande >=20=09=09=20=09=20=20=20=09=09=20=20 > --=20 > Caml-list mailing list. Subscription management and archives: > https://sympa.inria.fr/sympa/arc/caml-list > Beginner's list: http://groups.yahoo.com/group/ocaml_beginners > Bug reports: http://caml.inria.fr/bin/caml-bugs