From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Received: (from majordomo@localhost) by pauillac.inria.fr (8.7.6/8.7.3) id MAA05142; Fri, 19 Mar 2004 12:45:25 +0100 (MET) X-Authentication-Warning: pauillac.inria.fr: majordomo set sender to owner-caml-list@pauillac.inria.fr using -f Received: from concorde.inria.fr (concorde.inria.fr [192.93.2.39]) by pauillac.inria.fr (8.7.6/8.7.3) with ESMTP id MAA04913 for ; Fri, 19 Mar 2004 12:45:24 +0100 (MET) Received: from rabelais.socialtools.net (rabelais.socialtools.net [81.2.94.243]) by concorde.inria.fr (8.12.10/8.12.10) with ESMTP id i2JBjNHd022364 for ; Fri, 19 Mar 2004 12:45:23 +0100 Received: by rabelais.socialtools.net (Postfix, from userid 108) id DB968232FD; Fri, 19 Mar 2004 11:45:22 +0000 (GMT) Received: from socialtools.net (chaucer.socialtools.net [81.2.94.242]) by rabelais.socialtools.net (Postfix) with ESMTP id 9043F232DA; Fri, 19 Mar 2004 11:45:21 +0000 (GMT) Message-ID: <405ADD51.4030908@socialtools.net> Date: Fri, 19 Mar 2004 11:45:21 +0000 From: Benjamin Geer User-Agent: Mozilla/5.0 (X11; U; Linux i686; en-US; rv:1.6) Gecko/20040113 X-Accept-Language: en-gb, en, fr, it MIME-Version: 1.0 To: Diego Olivier Fernandez Pons Cc: caml-list@pauillac.inria.fr Subject: Re: [Caml-list] Demande clarification nomenclature ocaml* References: In-Reply-To: Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Spam-Checker-Version: SpamAssassin 2.63 (2004-01-11) on rabelais.socialtools.net X-Spam-Status: No, hits=-4.9 required=5.0 tests=BAYES_00 autolearn=ham version=2.63 X-Miltered: at concorde by Joe's j-chkmail ("http://j-chkmail.ensmp.fr")! X-Loop: caml-list@inria.fr X-Spam: no; 0.00; caml-list:01 pons:01 extlib:01 claire:99 fernandez:01 ocaml:01 olivier:02 probleme:02 n'y:03 wrote:03 library:03 library:03 suppose:03 seems:05 structure:06 Sender: owner-caml-list@pauillac.inria.fr Precedence: bulk X-Keywords: X-UID: 217 Diego Olivier Fernandez Pons wrote: > La communaute ne semble meme pas capable de se mettre d'accord sur la > nomenclature de ses bibliotheques. There is currently no structure allowing the community to make decisions about the standard library; naming is just one part of this problem. I agree that such a structure is needed. I assume that names such as 'ExtLib' were intended to be temporary, because the authors' view was that they were working on the standard library, and expected their work to be accepted after a reasonable review process. [Il n'y a pas actuellement de structure permettant à la communauté de prendre des décisions au sujet de la bibliothèque standard; la nomenclature n'est qu'un aspect de ce problème. Je suis d'accord pour dire qu'une telle structure est nécessaire. Je suppose que des noms tels que « ExtLib » étaient censés être provisoire, parce que les auteurs croyaient travailler sur la bibliothèque standard, et s'attendaient à ce que leur travail soit accepté au terme d'un processus raisonnable d'évalulation.] > Il me semble raisonnable que l'utilisateur ait une vision claire de ce > qui est officiellement developpe par l'INRIA et de ce qui ne l'est > pas. What I want as a user is for the standard libraries to be actively developed, so that they respond to the needs of the community. The current approach to the development of the standard libraries seems to make this impossible. INRIA cannot scale, because it has a limited number of developers. The community can scale. [En tant qu'utilisateur, je veux que la bibliothèque standard soit activement développée pour qu'elle réponde aux besoins de la communauté. La façon dont elle est actuellement développée semble rendre cela impossible. INRIA ne peut pas monter en charge, parce qu'il a un nombre limité d'informaticiens. La communauté, elle, peut monter en charge.] Ben ------------------- To unsubscribe, mail caml-list-request@inria.fr Archives: http://caml.inria.fr Bug reports: http://caml.inria.fr/bin/caml-bugs FAQ: http://caml.inria.fr/FAQ/ Beginner's list: http://groups.yahoo.com/group/ocaml_beginners